Genius Lyrics
|
|
Hozier – No Plan
|
“No Plan” is a disco-y stomper inspired by physicist Lawrence M. Krauss' belief that we should rejoice at being so lucky to even have this relatively brief moment on Earth, are
|
|
Genius Traducciones al Español – Hozier - No Plan (Traducciones al Español)
|
[Verso 1] / Para empezar / Qué desperdicio decir que el corazón podría sentirse separado / O siéntete completo, nena / ¿Por qué harías de las palabras una jaula para tu propio
|
|
Genius Traductions françaises – Hozier - No Plan (Traductions Françaises)
|
[Verset 1] / Pour les départs / Quel gâchis de dire que le cœur pourrait se sentir séparé / Ou se sentir complet, bébé / Pourquoi feriez-vous avec des mots une cage pour votre
|
|
Hozier – All Things End
|
In “All Things End,” the surface interpretation leans toward the end of a romantic relationship, where the finite nature of such things is seen and understood without any cynicism
|
|
Hozier – From Eden
|
“From Eden” is the title song of Hozier’s second EP. He says he wrote it in a tongue-in-cheek way from the point of view of the devil looking at something innocent and seeing it as
|
|
Hozier – Nobody
|
“Nobody” is, in Hozier’s words, a song “about the limitations of love between flawed people.” In it, Hozier describes his lover as someone who is not exactly “a saint,” and how he
|
|
Hozier – Sunlight
|
[Verse 1] / I would shun the light, share in evening's cool and quiet / Who would trade that hum of night / For sunlight, sunlight, sunlight? / But whose heart would not take
|
|
Hozier – Movement
|
The song was played live first September 4th, 2018 at a rehearsal show in Dublin, Ireland.
It is confirmed to be on the sophomore album, which is expected to arrive early 2019.
|
|
Hozier – Wasteland, Baby!
|
“Wasteland, Baby!” is about falling in love. Hozier compares it to an apocalyptic event, but frames it in a way that is not necessarily negative, but more a new beginning. Falling
|
|
Hozier – Almost (Sweet Music)
|
Hozier pays homage to some of the greatest jazz musicians who came before him by referencing them and their song titles throughout the lyrics. A playlist of the songs referenced
|
|
Read All The Lyrics To Hozier’s New Album ‘Wasteland, Baby!’
|
The LP is thematically influenced by the political climate over the past few years.
|
|
Genius Traducciones al Español – Hozier - Nobody (Traducciones al Español)
|
[Verso 1] / Sabes cuando son las doce en el Soho, nena / Es la ginebra en punto donde me despierto, no sé / Y pienso en ti sin embargo, donde quiera que vaya / Y he hecho de todo y
|
|
Genius Traducciones al Español – Hozier - Shrike (Traducciones al Español)
|
[Verso 1] / No pude pronunciar mi amor cuando contaba / Ah, pero estoy cantando como un pájaro sobre eso ahora / Y no pude susurrar cuando lo necesitabas gritar / Ah, pero estoy
|
|
Hozier – It Will Come Back
|
“It’s quite a sad song to me and it’s about asking somebody to do the right- the merciful thing and to cut all the ropes, cut all the ties.”
The lyrics of this song evoke the
|
|
The Lumineers – Cleopatra
|
This is the title track off the new album and in a video posted to The Lumineers' VEVO account, the lead singer and production team explains that the song is about a taxi driver he
|
|
Hozier – Be
|
“Be” is about “loving somebody as an increasingly radical act, or looking at love as a transgressive act.” Hozier describes a myriad of terrible happenings, being cast out of
|
|
Hozier – Shrike
|
“Shrike” is about a relationship that has been lost, and the frustration and sadness that comes with the regret of not appreciating what was had when he had it. The relationship
|
|
Hozier – Dinner & Diatribes
|
“Dinner and Diatribes” was released on February 14th, 2019. Hozier posted about it on Twitter before its release, stating,
This one is about the crushing tedium of social
|
|
Pink Floyd – Time
|
This is the only track on the album that credits all 4 members of the band. It’s about how time can slip by, but many people do not realize it until it is too late. Roger Waters
|
|
Hozier (Ft. Mavis Staples) – Nina Cried Power
|
Nina Cried Power is a classic look on protest songs. The song is a bit of a tribute to Nina Simone and mentions other artists such as Marvin Gaye, John Lennon, B.B. King and Curtis
|
|
Hozier – Talk
|
“Talk” is a song about seduction. During the album release party, Hozier described the protagonist as an “unreliable narrator” who has “not the best intentions in mind,” as well as
|
|
Genius Traducciones al Español – Hozier - To Noise Making (Sing) (Traducciones al Español)
|
[Verso 1] / ¿Recuerdas cuando cantabas solo por el placer de hacerlo? / Cualquier alegría que traería, cariño, el aspecto de la misma / Era tan dulce como el sonido / Tu cabeza
|
|
The Lumineers – Ophelia
|
“Ophelia” is “the cornerstone” of The Lumineers’s sophomore album, Cleopatra. It was the first track written and recorded for the album, following which band member Jeremiah
|
|
Hozier – Would That I
|
“Would That I” is about love, and the destruction of love. It describes past romances as trees the protagonist used as shelter, and then a new interest as a fire that burns down
|
|
Hozier – To Noise Making (Sing)
|
“To Noise Making (Sing)” is a celebration of the act of singing and what it offers us. The main message of the song is found in the chorus: it doesn’t matter how talented a person
|
|
Noah Kahan – Stick Season
|
[Verse 1] / As you promised me that I was more than all the miles combined / You must've had yourself a change of heart like halfway through the drive / Because your voice trailed
|
|
Genius Traducciones al Español – Hozier - Nina Cried Power (Traducciones al Español)
|
[Verso 1: Hozier] / No es el despertar, es el levantarse / Es la puesta a tierra de un pie intransigente / No es renunciar a la mentira / No es la apertura de ojos / No es el
|
|
Genius Traducciones al Español – Hozier - As It Was (Traducciones al Español)
|
[Verso 1] / Hay un camino, fangoso y dedalera / Cada vez que tengo vida suficiente, mi corazón está gritando de / Y en unos días estaría ahí, amor / Lo que sea que quede aquí de mí
|
|
Nu Breed (Ft. Jesse Howard) – Welcome to My House
|
[Pre-Chorus] / Y'all was coming in / And now you're backing out (Now you're backing out) / It's hard to talk big / With a shotgun in your mouth (Shotgun in your mouth) / I'm glad
|